ترجمه و تفسیر آیاتی از سورۀ قلم (68)(ش3)

گلچین سوم: سفارش به مراعات حال فقراء و مساکین، و طبقات محروم جامعه:

الف) ترجمۀ موزون نَسَفی:

فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ يَتَخافَتُونَ‏ (23)

[پس صاحِبان باغ و بُستان] رفتند، و با يكدگر به‌راز [سخن پنهان] می‏گفتند.

أنْ لا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ ‏(24)

در مَيايَدا در اين بوستان، امروز، بر شما هيچ درويش.[1]

وَ غَدَوْا عَلَی‏ حَرْدٍ قادِرِينَ‏ (25)

و رفتند؛ و ايشان بر منع [فقیران]، توانايان [بودند] به‌نزد خويش.[2]

فَلَمَّا رَاَوْها قالُوا اِنَّا لَضَالُّونَ‏ (26)

چون ديدند بوستان را سوخته، گفتند:

”ما راه، غلط كرديم[3]، اين بوستان ما نيست كه ما آمديم!“؛ و قيلَ [= گفته شده]: يعنی: ”ما خطا كرديم، كه نيّت منع فقرا كرديم“ [و بُخل و خِسّت به‌خرج دادیم].

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ(27)

بَلْكْ[4] ما بی‌بهره كـَـرْدِ[گا]نيم[5]، و بدان‌قصد كه كرديم سزای اين حِرمانيم.

ب) تفسیر منظوم صفی(ره):

پس بسوی باغ آوردند روی

خُفْيَه ميكردند باهم گفتگوی‏

تا فقيران نشنوند آوازشان

زان‌كسان پوشيده گردد رازشان‏

رازشان اين بود كِامروز از سُراغ[6]

تا نيايد هيچ مسكينی به باغ[7]

خود بقصد ”منع مسكين“ بامداد

زود رفتند آن توانايان، و شاد -

قادرين، يعنی: به زعمِ زشتِ خويش

بودشان قدرت بضبطِ كشتِ خويش

پس چو ديدند: آنچه بُد اندوخته

كِشتِ زارِ خود - سياه و سوخته‏

پس بگفتند آن زمان با اُشتُلُم:[8]

راه باغ خود مگر كرديم گم‏؟!

باغ ما، زيرا كه دی معمور بود!

آفت و ويرانی از وی دور بود!

پس بگفتند اين، كه: اين بُستانِ ماست؛

بلكه ما بی‌بهره‌‏ايم“ از آن بخواست.[9]

 



[1]) درویش در اینجا یعنی: فقیر.

[2]) یعنی: نزد خود چنین می‌پنداشتند که قادرند و می‌توانند حقّ مردم فقیر را ندهند و آنها را از خود برانند.

[3]) یعنی: ما در انتخاب راه و مسیر، اشتباه و غلط كرديم.

[4]) بَلْکْ: رسم‌الخطّ و ضبط قدیمی واژۀ پارسی «بلکه».

[5]) بی‌بهره کرده: اسم است، در مقام انتساب به (بی‌بهره کننده) که خداست؛ یعنی: بی‌بهره شدگان.

[6]) سُراغ: اثر، نشانه، نشانی.

[7]) یعنی: مبادا از خودمان اثر و نشانی برجا بگذاریم تا فقیر و بینوایی در باغ به سراغ ما آید.

[8]) اُشتُلُم: داد و بیداد، تندی، نکوهش و سرزنش.

[9]) یعنی: بانگ ”ما پولداران هستیم که محروم و بی‌بهره‌ایم!“ (نه فقراء و بینوایان)، از این باغ و بُستان ما برآمد.


مهر سعادت (عرفان قرآنی - گلچین تفسیر صفی، سرودۀ صفیعلی‌شاه، با تلفیقاتی از تفسیر نَسَفی) طبق ترتیب نزول سوره ها یعنی ,كرديم ,تفسیر ,بی‌بهره ,فقیر ,خويش ,محروم جامعه ,طبقات محروم ,طبقات محروم جامعه منبع

مشخصات

تبلیغات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

یادگیری تافل اطلاع رسانی جهان چگونه کار میکند درب ضد سرقت بازاریابی